Traduceri de versuri romanesti si engleze

Li Bai - 長幹行 (Cháng gàn xíng) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


Ballad of Chang Gan

My hair is starting to cover the forehead, playing with a branch of flowers snapped off in front of the gate
 
You arrived riding on a bamboo horse, [we] ran around a well playing with a green plum
 
Both live [as neighbours] in Chang Gan (today's Nanjing), two kids never judging or presumptuous [towards one another]
 
At fourteen [I] became your wife, so bashful that [my] face could not attempt a smile [on our wedding day?]
 
[I] bowed [my] head and faced a dimly lit wall, [you] called a thousand times yet [I] could not [bring myself to] turnaround [to look at you]
 
At fifteen [my] brows began to relax, [I] long to be together [with you] even as ashes and dust
 
[I] will always hold on to the morals of [faithfulness in the tale of] pillar holding, why just climb the lookout platform [bid your farewell and to anticipate your return]
 
At sixteen you travelled far, the Qutang gorge and the rocks of the Yanyu rapids (one of the three gorges, Sichuan province, long way on the Yangzi River from Chang gan)
 
Are inaccessible in the fifth month (lunar calendar, not May), mournful howling of monkeys filled the sky [for travellers lost to this spot]
 
Footprints became sparse and infrequent at the front gate, one by one green moss grew in them
 
Moss [grew] so deep they obstruct sweeping away the leaves fell by the early autumnal winds
 
In the eight month (again not August but month of the Moon Festival) yellow butterflies flew in pairs over the west garden's grass
 
This evoked sadness in my heart, dismayed by youthful beauty fading with age as I sat [waiting]
 
Any day or night [you] will be beyond Sanba (Sichuan), prepare a letter ahead to send home [to me]
 
There is no distance too far to welcome a reunion, [I will] travel to Chang Feng Sha (city in Anhui province, half way between Nanjing and Sanba)
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Li Bai

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

24.02.2025

Exclusive Mix 1





Таня Боева - Кой е тузара
 

Всяка знае кой е тузара, кой жените пак ще скара,
тебе иска всяка миска, много си ценен, нищо че се женен.(x2)
 

Теодора - Желание за грях
 

Очите мъжки, те са без задръжки, очите мъжки са много дръзки,
опасни страсти в нас разгарят, сърцата наши щом опарят.
Очите мъжки, те са без задръжки, привличат ни и ни обичат,
когато пламне в тях любовта, в миг забравяме всичко друго на света.
 

Таня Боева - Беше обич, нека е война
 

Мразя миналото ни, мразя всички спомени,
буря имам в очите, нямаш път назад.(x2)
Нямаш път към мен назад.
 

Теодора - Пръста няма да си тръгна
 

Пръста няма да си мръдна, но с тебе ще си тръгна,
всяка друга ти е лесна, а пък аз съм интересна.
Пръста няма да си мръдна, но с тебе ще си тръгна,
най-любима тази става дето най не ти се дава.
 

Таня Боева - Черно на бяло
 

Черно на бяло аз не ставам за теб, лъжа е любовта,
черно на бяло, аз не съм като теб, не вярвам в любовта.
Грешка която страшно много боли, това сме аз и ти,
зная че сме различни, но помисли тогава защо съм с теб?
Защо съм с теб?
 

Теодора - Някой като мен
 

Не ми е мястото в ада да горя, за ада аз не съм достатъчно добра,
ще бъдеш отмъстен когато влюбя се в някой като мен, като мене.
Не ми е мястото в ада да горя, за ада аз не съм достатъчно добра,
ще бъдеш отмъстен когато влюбя се, в някой като мен, да не видя ден.
 

Таня Боева - Дали е любов
 

Ти кажи дали е любов всеки ден да моля Бог,
Господи пази я от мен, да ранявам съм роден.
Ти кажи дали е любов да се моля цял живот,
Господи пази го за мен, друг не искам в моя ден.
 

Таня Боева - Не, че те обичам
 

Не, че те обичам, просто свикнах с теб без да го искам,
не, че те обичам, но не мога без теб дори да дишам.
Не, че те обичам, но те искам за мен, само за мене,
не, че те обичам, но умирам за теб, умирам да съм с теб.
 

Теодора - Сърце не ми остана
 

От теб сърце не ми остана, на мястото му има рана,
но въпреки болката искам те, сигурно съм полудяла?
От теб сърце не ми остана, на мястото му има рана,
но въпреки болката искам те, само с теб се чувствам цяла.
 

Таня Боева - Съдба
 

Отрови сърцето, отвори ми рана, чакам в самота,
сама не зная докога, било ми е съдба.
Да чакам и страдам кой ме наказа, кой със самота?
Сама не зная докога, било ми е съдба.
 
24.02.2025

Doar noi doi



Click to see the original lyrics (English)



Vad picăturile ploii de cristal căzând
E o minune când soarele răsare
Îmi învăluie mintea în curcubeie
Și, de fiecare dată când îmi amintesc de tine, vreau să petrecem ceva timp împreună
 

Doar noi doi
Putem reuși dacă încercăm
Doar noi doi
(Doar noi doi)
Doar noi doi
Construind castele pe cer
Doar noi doi
Tu și eu
 

Căutăm iubire
Lacrimile se risipesc, dar nu hrănesc florile
Cine are răbdare, înfruntă marea
Nu cei care așteaptă până când e prea târziu
Putem reuși dacă încercăm
 

Doar noi doi
Putem reuși dacă încercăm
Doar noi doi
(Doar noi doi)
Doar noi doi
Construind castele pe cer
Doar noi doi
Tu și eu
 

Aud picăturile ploii de cristal căzând
Pe geamul din hol
Se transformă în rouă de dimineață
Dragă, când vine zoria și văd soarele, vreau să fiu acel bărbat alături de tine
 

Doar noi doi
Putem reuși dacă încercăm
Doar noi doi
(Doar noi doi)
Doar noi doi
Construind castele mari pe cer
Doar noi doi
Tu și eu
 

Doar noi doi
Să ne regăsim inimile, dragă
Doar noi doi
Putem reuși
Doar noi doi
Putem reuși
Doar noi doi
 
24.02.2025

Desculță



Click to see the original lyrics (Russian)



Voi veni la tine desculță
Chiar dacă în inima ta gheața nu se topește.
Îți îmbrățișez umerii, deși înțeleg că ai pe altcineva.
Voi merge după tine până la capăt,
Tu taci, iar eu mă înec,
Dar înțeleg că trăiesc atâta timp cât ești aproape.
 

Cât de dureros e să văd că iar nu ești cu mine,
Omul meu acum este salvarea alteia.
Mereu duc un război inima și mintea,
Dar chiar și peste mulți ani, vocea ta îmi va fi dragă.
 

Eu însămi te-am lăsat, eu însămi te-am trădat,
Nu am găsit cuvintele, am plecat, te-am abandonat.
Acum căutăm puterea de a o lua de la capăt,
Dacă m-ar fi întrebat să aleg, te-aș fi ales pe tine.
 

Dar pare târziu, prea târziu,
Am nevoie de tine ca de aer,
Însă eu nu-ți sunt deloc necesară.
Pe sufletul meu e îngheț,
Dacă noi ne sfârșim, atunci ce va urma?
 

Prințul și-a părăsit trandafirul, iar trandafirul rămâne frumos,
Dar va lăsa așchii în amintire.
Fără tine, în această lume, iubirea nu-mi va fi la fel de ușoară…
 

Voi veni la tine desculță
Chiar dacă în inima ta gheața nu se topește.
Îți îmbrățișez umerii, deși înțeleg că ai pe altcineva
 

Voi merge după tine până la capăt,
Tu taci, iar eu mă înec,
Dar înțeleg că trăiesc atâta timp cât ești aproape.
 

Voi veni la tine desculță
Chiar dacă în inima ta gheața nu se topește.
Îți îmbrățișez umerii, deși înțeleg că ai pe altcineva.
Voi merge după tine până la capăt,
Tu taci, iar eu mă înec,
Dar înțeleg că trăiesc atâta timp cât ești aproape, m-m.
 
24.02.2025

Ușa



Click to see the original lyrics (English)



Am luat o pagină din cartea ta preferată
Mi-ai vândut minciuni doar prin felul în care te uiți
Mi-ai predat o limbă pe care nu am vorbit-o niciodată
Iubito, asta nu este ceva ce mi-ar plăcea
Asta, asta nu este ceva ce mi-ar plăcea
 

Mi-am săpat groapa privind felul în care te miști
M-ai dus mai sus decât am zburat vreodată
Ți-am dat o a doua șansă de prea multe ori
Iubito, sunt doar un om
Sunt, sunt doar un om
 

Nu mă mai gândesc la tine până târziu în noapte
Nu mai umblu cu prietenii tăi de acum
Am terminat cu adunatul bucăților din sufletul meu de pe podea
 

Am spus că aș muri pentru tine, iubito
Dar nu mai pot suporta această durere
Am crezut că sunt dispus
Dar în seara asta mi-am salvat viața când ți-am arătat ușa
Nu vreau să te pierd, iubito
Dar nu mai pot juca acest joc
Am crezut că mă va ucide
Dar în seara asta mi-am salvat viața când ți-am arătat ușa
 

N-ai crezut că ziua asta va veni vreodată
Dar te-am privit în ochi și am tras covorul
Ai încercat să-mi distrugi sănătatea mintală
Iubito, asta nu este ceva ce mi-ar plăcea
Asta, asta nu este ceva ce mi-ar plăcea
 

Oh, nu mă mai gândesc la tine până târziu în noapte
Nu mai umblu cu prietenii tăi de acum
Am terminat cu adunatul bucăților din sufletul meu de pe podea
 

Am spus că aș muri pentru tine, iubito
Dar nu mai pot suporta această durere
Am crezut că sunt dispus
Dar în seara asta mi-am salvat viața când ți-am arătat ușa
Nu vreau să te pierd, iubito
Dar nu mai pot juca acest joc
Am crezut că mă va ucide
Dar în seara asta mi-am salvat viața când ți-am arătat ușa
 

Când ți-am arătat ușa
Când ți-am arătat ușa
Dar în seara asta mi-am salvat viața
 

Am spus că aș muri pentru tine, iubito
Dar nu mai pot suporta această durere
Am crezut că sunt dispus
Dar în seara asta mi-am salvat viața când ți-am arătat ușa
Nu vreau să te pierd, iubito
Dar nu mai pot juca acest joc
Am crezut că mă va ucide
Dar în seara asta mi-am salvat viața când ți-am arătat ușa
 

Hmm-mm
Whoa-oh